瑞士最高法院以不道德为由驳回BIMBO QSR申请
企业在选择商标时,需要充分考虑目标市场不同语言区域和文化背景下的潜在含义。不能仅依据单一语言或部分人群的理解来确定商标的适宜性,即使在某些地区或语言中商标词汇看似无害,但在其他地区可能存在负面或不道德的解读。
例如,“bimbo” 在瑞士意大利语区和德语区的含义差异导致了商标申请的失败。
对于具有多语言和多元文化的国家或地区,企业应进行全面深入的市场调研,包括对当地的方言、文化禁忌、社会观念等方面的考察,确保商标不会引起任何负面联想或冒犯。
同时,企业要认识到不同国家和地区的商标法律和审查标准存在差异。在其他国家已获得核准的商标,并不一定能在瑞士或其他新的市场顺利注册。
因此,在拓展国际市场时,需要针对每个目标市场的特点和法律要求,量身定制商标注册方案。
详情
媒体报道,英国连锁餐厅Pho在广泛网络谴责声中放弃了其在英国注册的商标PHO。
瑞士联邦最高法院以不道德为由对墨西哥公司Grupo Bimbo, S.A.B. de C.V.在第29和30类的食品以及第35和43类的相关服务上提交的国际注册指定瑞士商标“BIMBO QSR”予以驳回(国际注册号1381712;GRUPO BIMBO, S.A.B. DE C.V. 诉瑞士联邦知识产权局,案件编号4A_343/2024)。
法院在2024年11月1日公布的一项裁决中解释说,尽管“bimbo”一词在瑞士的意大利语中意为“小男孩”,因此本应没有问题,但瑞士德语区的人们可能会将其视为对深色皮肤人群的贬义词。
虽然至少绝大多数瑞士人显然不知道“bimbo”一词的这种负面含义,但德国的一些资料来源,主要是词典,提到了这种负面含义,而且商标申请人无法证明“bimbo”在瑞士德语区没有负面含义。
此外,瑞士日益增长的非洲裔人口的看法很重要(瑞士审查员没有调查这一群体是否赋予“BIMBO”一词负面含义,但他们显然做出了这样的假设)。必须考虑少数群体的敏感性,除非涉及这些少数群体个别成员的极端敏感性问题。
此外,添加“quick services restaurant快速服务餐厅”的缩写QSR,并不能使含义有任何显著改变。相反,法院认为,BIMBO QUICK SERVICE RESTAURANT会被理解为一家要求深色皮肤的服务员为客人服务的餐厅。
因此,瑞士以不道德为由驳回了“BIMBO QSR”商标的注册。尽管其他国家已核准该商标注册几十年,这一事实并未帮助其在瑞士获得注册。一个原本没有问题的词可能会随着时间的推移,因语言或用法的变化而获得不道德的含义。瑞士商标管理机构在拒绝商标保护方面表现出谨慎态度,政治正确性在其中占据了主导地位。
百利来提供国际知识产权服务,专业致力于全球商标注册、商标变更转让续展、商标评审等确权维权业务及全球版权登记、国际专利等配套服务,因为专业,所以值得您信赖。如您有任何知识产权的相关问题,都可联系在线客服或来电咨询,您将获得一套免费但有价值的解决方案!
最后更新时间:2025-04-23 阅读:153次
上一篇:海外知识产权纠纷有用资讯
下一篇:美国专利商标局又开始搞事情了